J’ai retourné

Fiquei 3 meses afastada das aulas de Francês (por motivos pessoais). Mas….agora, tenho novidades! 😉

Nesta semana comecei a ensinar Português para um francês que está há poucos dias no Brasil. Está sendo uma experiência maravilhosa. Sem querer estou treinando o meu Francês também e, às vezes, nem acredito que em janeiro ainda vai completar 3 anos que comecei a estudar esse idioma. Já faz parte da minha vida e parece que sei falar desde criança.

Enfim, agora estou com esse desafio de conseguir explicar os primeiros conceitos e expressões do Português para ele. Pedi ajuda aos meus amigos da época de faculdade de Letras (na Ufam) para poder ler um material voltado pra isso. Agora estou estudando demais!

Como eu disse uma vez, o Blog Paris Para Todos é o meu diário de como aprendi a falar Francês e de dicas de Paris. Nunca imaginei que em tão pouco tempo eu iria escrever aqui que começaria a ensinar Português a um parisiense.

C’est la vie. C’est ma vie 😉

Cours de Français – Último dia de aula de 2014

Hoje foi meu último dia de aula de 2014. O curso de Francês foi um presente nos meus últimos anos!

Eu escolhi começar o curso de Francês só para estudar nas férias. A ideia era aprender um pouco para falar durante alguns dias em Paris. Bem, em breve vou terminar o curso e isso me deixa mega feliz!!


Aujourd’hui a été le dernier jour de classe de 2014. Le cours de Français était un cadeau dans mes dernières anées!

Je choisis commencé le cours de Français sole pour étudier dans mes vacances. L’idée a été apprendre un peu pour parler pendant quelques jours à Paris. Bien, je vais terminer le cours. Je suis très contente!!

20140404-214225.jpg

À tout l’heure! 😉

Níveis da língua francesa

Hoje – na aula de Francês – minha professora citou que há alguns níveis de linguagem. Fui pesquisar e encontrei esta classificação:

  • La langue familière: — Langue courante de tous les jours

  • La langue populaire — C’est une langue simplifiée qui dispose d’un vocabulaire limité (1500 à 3000 mots) et d’une syntaxe restreinte. Les nuances d’expression sont ainsi réduites au minimum et le peu de structures syntaxiques et morphologiques rend parfois les énoncés fautifs.

  • L’argot — A l’origine une langue spécialisée utilisée par un segment anti-social de la société (‘milieu’). Par extension, on appelle ainsi une langue très altérée, à structures non grammaticales et disposant d’un vocabulaire particulier.

  • Le jargon: — Souvent confondu avec l’argot. En fait, il s’agit de la langue particulière d’une classe professionnelle ou sociale: le jargon des médecins, des avocats, etc.

Estes tipos de linguagens “identificam” o grupo social a qual a pessoa pertence. A pesquisa foi feita no site do Colloquim Urbanités Littéraires.

Ça marche? 😉

Tem podcast novo

Aqui no Blog tem uma seção chamada “Contes et histoires” onde eu tento publico podcasts de alguns contos que fiz em Francês. No início eu fiz para ouvir a minha pronúncia.

Quem estiver estudando a língua francesa, pode acompanhar aqui. O podcast novo se chama: “Un conte de Noël”.

Captura de Tela 2014-12-04 às 1.43.52 PM

À tout l’heure! 😉

Histórias em Français para crianças

J’ai un super conseil! Un site pour les enfants que j’ai connu la semaine dernière: “Il etáit une histoire”.

Les histoires ont options pour écouter et regarder. Il y a un résume aussi. Vous pouvez jouer sur les histoires. Très drôle! 🙂

Connaissez:


Eu tenho uma super dica! Um site para crianças que eu conheci semana passada: “Ele era uma história””.

As histórias têm opções para escutar e assistir. Há um resumo também. Você pode jogar games sobre as histórias. É bem engraçado.

Conheça:

Captura de Tela 2014-09-17 às 8.16.40 PM

Vous pouvez écoutez chansons aussi:

Dans mon immeuble vivent de drôles de gens.
Au premier étage
Mr Balthazar se prend pour un roi mage.
Au deuxième étage
Mme Tounet passe son temps à faire le ménage.
Au troisième étage
Les demoiselles Pipelette ne cessent leur bavardage.
Au quatrième étage
Le professeur Labougeotte est toujours en voyage.
Au dernier étage
Le jeune Edouard essaye d’attraper les nuages.
Mais j’ai oublié le rez-de-chaussée, mon étage préféré
C’est là qu’habite Daphné, une très belle fée.

À tout l’heure! 😉